Les comédiens de doublage de Genshin Impact ont exprimé leur déception quant au design des nouveaux personnages. Ils ont critiqué les développeurs, affirmant que les cultures des personnages sont mal représentées. Les fans ont également manifesté leur déception face à cette appropriation culturelle dans la prochaine région du jeu.
À lire également : Zenless Zone Zero : se prépare à un lancement potentiel dès la sortie de la PS5
MiHoYo, de Genshin Impact, a été critiqué pour sa représentation insuffisante de la culture yoruba dans la nouvelle région de Natlan. Valeria Rodriguez a déclaré sur sa page X que les développeurs n'avaient pas respecté la culture inspirée par le personnage. D'autres comédiens de doublage ont également exhorté HoYoverse à apporter des modifications au jeu.
MiHoYo critiqué pour avoir blanchi ses personnages
Le studio MiHoYo, développeur de Genshin Impact, a annoncé la sortie prochaine de Genshin Impact 5.0, qui inclura la région de Natlan. Le lancement est prévu pour août et proposera des lieux et des histoires inspirés du monde réel.
Il semblerait que Genshin Impact 5.0 présente des similitudes avec le monde réel en termes de géographie et d'histoire. Les développeurs ont dévoilé la bande-annonce du jeu la semaine dernière, avant sa sortie.
Les comédiens de doublage de Genshin Impact ont depuis exprimé leur opinion sur le nouveau jeu. Leurs réactions ont suscité une vive polémique. Ils ont notamment critiqué un nouveau personnage inspiré d'une divinité africaine. Les comédiens ont déclaré que ce personnage ne représente pas fidèlement la culture africaine et ont demandé à HoYoverse de le modifier, le jugeant irrespectueux.
Valeria Rodriguez, comédienne de doublage pour le jeu de rôle d'action, s'est adressée aux développeurs et leur a demandé de respecter les cultures réelles.
« Je n'ai rien contre le fait que les œuvres s'inspirent de diverses cultures – c'est génial. La représentation, c'est super. Mais au minimum, faites des recherches et montrez un minimum d'appréciation culturelle. »
Rodriguez a mis en avant le nouveau personnage d'Olorun, inspiré de la culture yoruba mais ne ressemblant en rien à une figure ouest-africaine. Les fans ont partagé son avis et ont souligné d'autres personnages, notamment Kinich et Mavukia, inspirés de la culture maorie. Ils ont ajouté que tous les personnages étaient blancs et ne ressemblaient en rien aux Maoris.
Les comédiens de doublage de Genshin Impact appellent HoYoVerse à changer les choses
Khoi Dao, la voix d'Albedo, a abordé le sujet sur X et a demandé aux développeurs de Genshin Impact de modifier le jeu. Il a affirmé que les joueurs étaient parfaitement en droit d'exiger une meilleure représentation. Il a précisé que la culture devait être respectée si un jeu s'inspire fortement de cultures réelles. Il a conclu son message en encourageant chacun à faire entendre sa voix.
Zeno Robinson, qui prête sa voix au personnage de Sethos dans le jeu, a également interpellé le développeur, affirmant que même les fans chinois réclamaient une meilleure représentation culturelle. Jenny Yokobori, qui double Yoimaya, a quant à elle souligné que les gens souhaitent se reconnaître dans les médias qu'ils consomment.
Anne Yatco, qui interprète le personnage de Shogun dans le jeu, a également demandé à l'entreprise de prendre en compte les retours reçus. Elle a souligné que les fans expriment depuis des années des critiques concernant l'inclusion d'éléments, notamment issus d'autres cultures.

